Le mot vietnamien "kéo co" peut être traduit en français par "tirer la corde". Il est principalement utilisé dans le contexte des sports, mais peut aussi avoir d'autres significations. Voici une explication détaillée :
Définition
Sport : "Kéo co" désigne un jeu ou un sport qui consiste à tirer une corde en équipe. L'objectif est de faire passer l'équipe adverse d'un côté à l'autre d'une ligne marquée au sol.
Expression figurée : Cela peut aussi signifier "traîner en longueur", utilisé pour décrire une situation ou une discussion qui s'éternise sans arriver à une conclusion.
Utilisation
Dans le contexte sportif : Vous pouvez utiliser "kéo co" pour parler d'un jeu entre amis ou lors d'un événement sportif. Par exemple, "Chúng ta sẽ chơi kéo co vào cuối tuần!" (Nous jouerons à tirer la corde ce week-end !)
Dans un contexte de discussion : Vous pourriez dire "Câu chuyện này kéo co mãi" (Cette histoire traîne en longueur).
Exemples
Sport : "Trò chơi kéo co là một hoạt động thú vị trong các lễ hội." (Le jeu de tirer la corde est une activité amusante lors des festivals.)
Discussion : "Cuộc họp này kéo co quá lâu." (Cette réunion traîne trop longtemps.)
Utilisation avancée
Dans des contextes plus figurés, "kéo co" peut être utilisé pour critiquer des situations où les décisions sont retardées ou où les conflits ne sont pas résolus. Par exemple, "Cuộc thương thảo kéo co không có kết quả." (Les négociations traînent sans résultat.)
Variantes
Il n'y a pas de variantes directes du mot "kéo co", mais il peut être conjugué ou utilisé dans différentes phrases selon le contexte.
Autres significations
En dehors des contextes mentionnés, "kéo co" est aussi utilisé dans des phrases pour exprimer des frustrations liées à des délais ou à des attentes prolongées.
Synonymes